Yeni metin
>>x zg
bugün konu ile
Witewntröster
Bu Don Kişot'un şiiriyle ilgili
Çünkü Don Kişot şöyle düşünüyor
Lanzarote'de mızraklar mevcuttur
uf lanterote sitz zaten küçük bir Lanzeroe ile
çünkü bu bir araba hakkında
çünkü çorapla bile
önce vb.

Resim sembolik, ancak ille de anakronik değil. Asıl soru şu: Zavallı günahkârlar kim? Şüphesiz Yahudi şapkalı adamlar. Şüphesiz? Bunlar, Yahudi şapkasını utançla takan bigamistler ve seksi taytlı adamlar olabilir. Bunlar Engizisyon ajanları olabileceği gibi, artık çok güvenen evcilleştirilmiş Yahudiler de olabilir. Artık bigamistleri de yargılayabilirler.
Bu sahne farklı kültürel ve tarihsel açılardan ele alınabilir. Her zaman olduğu gibi, biz Cevantin'i seçiyoruz. Çünkü Don Kişot sonunda
Siktir git.
İşte burada senkron operatörlerinin kendi kendilerini becerdiklerini görüyoruz.

Burada kaderinde mızrak olan iki çıplak adam görüyoruz. Demir tornaları asla kırılmayan gerçek şövalyeler (caballeros).

Burada kementlenmiş günahkarlar görüyoruz, illa Uden değil, aynı zamanda pisliğini İspanya'da yaymak isteyen iğrenç fahişenin takipçileri de. Tabii ki, işler böyle yürümüyor. İşte bu yüzden bu Almanların kafaları asılı. Ve bu yüzden, siyah giysili Dominiken rahibeyle konuşuyor olsalar bile, kementle şöyle diyorlar: Madonna, en kıymetlim, her kadındaki Madonna'ya tapmak istiyoruz. Ve bir dakika içinde Roland'ım çılgına dönecek (orlando furioso di laso), elbette sadece güzelliğinden dolayı. Şairlerin, İtalyanca deyişleri, Weimar'dan gelen barbarlar Madonna yerine Matona'yı söylerlerse tamamen mahvolur. Şarkı söylemeye başlıyoruz. Bir dakika: il follo İtalyancada "döndürmek" anlamına gelir ve follere "döndürmek" anlamına gelir.
Orlando di Lasso
Sevgili Matona'm
çılgın şarkı
pencerenin altında şarkı söylüyor
İş
iyi arkadaş
yapma.... yapma
Lütfen beni dinle
iyi şarkı söylediğimi
