Yeni metin

>>x zg


bugün konu ile

Witewntröster


 

Bu Don Kişot'un şiiriyle ilgili


Çünkü Don Kişot şöyle düşünüyor

Lanzarote'de mızraklar mevcuttur


uf lanterote sitz zaten küçük bir Lanzeroe ile


çünkü bu bir araba hakkında



çünkü çorapla bile


önce vb.



Resim sembolik, ancak ille de anakronik değil. Asıl soru şu: Zavallı günahkârlar kim? Şüphesiz Yahudi şapkalı adamlar. Şüphesiz? Bunlar, Yahudi şapkasını utançla takan bigamistler ve seksi taytlı adamlar olabilir. Bunlar Engizisyon ajanları olabileceği gibi, artık çok güvenen evcilleştirilmiş Yahudiler de olabilir. Artık bigamistleri de yargılayabilirler.


Bu sahne farklı kültürel ve tarihsel açılardan ele alınabilir. Her zaman olduğu gibi, biz Cevantin'i seçiyoruz. Çünkü Don Kişot sonunda

Siktir git.

İşte burada senkron operatörlerinin kendi kendilerini becerdiklerini görüyoruz.

Burada kaderinde mızrak olan iki çıplak adam görüyoruz. Demir tornaları asla kırılmayan gerçek şövalyeler (caballeros).

Burada kementlenmiş günahkarlar görüyoruz, illa Uden değil, aynı zamanda pisliğini İspanya'da yaymak isteyen iğrenç fahişenin takipçileri de. Tabii ki, işler böyle yürümüyor. İşte bu yüzden bu Almanların kafaları asılı. Ve bu yüzden, siyah giysili Dominiken rahibeyle konuşuyor olsalar bile, kementle şöyle diyorlar: Madonna, en kıymetlim, her kadındaki Madonna'ya tapmak istiyoruz. Ve bir dakika içinde Roland'ım çılgına dönecek (orlando furioso di laso), elbette sadece güzelliğinden dolayı. Şairlerin, İtalyanca deyişleri, Weimar'dan gelen barbarlar Madonna yerine Matona'yı söylerlerse tamamen mahvolur. Şarkı söylemeye başlıyoruz. Bir dakika: il follo İtalyancada "döndürmek" anlamına gelir ve follere "döndürmek" anlamına gelir.


Orlando di Lasso


Sevgili Matona'm

çılgın şarkı

pencerenin altında şarkı söylüyor

İş

iyi arkadaş

yapma.... yapma

Lütfen beni dinle

iyi şarkı söylediğimi